New research suggests that different tongues, regardless of speed, transmit information at roughly the same rate
WERE THIS article written in Japanese, it would be longer. A Thai translation, meanwhile, would be shorter. And yet those reading it aloud, in either language or in its original English, would finish at roughly the same time. This peculiar phenomenon is the subject of new research which finds that languages face a trade-off between complexity and speed. Those packed with information are spoken slower, while simpler ones are spoken faster. As a result, most languages are equally efficient at conveying information.