|
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" |
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: zfs-linux\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-30 14:43+0800\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 14:29+0800\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 10:32+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
|
@@ -83,9 +83,9 @@ msgid "" |
|
|
"be identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the "
|
|
|
"running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Va a compilar OpenZFS en un núcleo que no se puede identificar como de"
|
|
|
"32 bits ni 64 bits. Si no está seguro de que el núcleo sea de 64 bits, "
|
|
|
"debería detener la compilación."
|
|
|
"Va a compilar OpenZFS en un núcleo que no se puede identificar como de32 "
|
|
|
"bits ni 64 bits. Si no está seguro de que el núcleo sea de 64 bits, debería "
|
|
|
"detener la compilación."
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
#. Description
|
|
@@ -104,12 +104,13 @@ msgid "" |
|
|
"prevents using pieces of code exclusively available under one license with "
|
|
|
"pieces of code exclusively available under the other in the same binary."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"OpenZFS se encuentra bajo la Licencia Común de Desarrollo y Distribución (CDDL) "
|
|
|
"y el núcleo de Linux bajo la Licencia Pública General de GNU Versión 2 (GPL-2). "
|
|
|
"Aunque las dos licencias son de código abierto, ambas son licencias restrictivas. "
|
|
|
"Combinarlas genera problemas porque impide utilizar en un mismo archivo binario, "
|
|
|
"partes de código disponibles exclusivamente bajo una de las licencias con partes "
|
|
|
"de código disponibles exclusivamente bajo la otra licencia."
|
|
|
"OpenZFS se encuentra bajo la Licencia Común de Desarrollo y Distribución "
|
|
|
"(CDDL) y el núcleo de Linux bajo la Licencia Pública General de GNU Versión "
|
|
|
"2 (GPL-2). Aunque las dos licencias son de código abierto, ambas son "
|
|
|
"licencias restrictivas. Combinarlas genera problemas porque impide utilizar "
|
|
|
"en un mismo archivo binario, partes de código disponibles exclusivamente "
|
|
|
"bajo una de las licencias con partes de código disponibles exclusivamente "
|
|
|
"bajo la otra licencia."
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
#. Description
|
|
@@ -120,7 +121,43 @@ msgid "" |
|
|
"distributing both of the binaries in the same media (disk images, virtual "
|
|
|
"appliances, etc) may lead to infringing."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Va a compilar OpenZFS utilizando DKMS de manera que no se van a compilar "
|
|
|
"en un único binario monolítico. Por favor, recuerde que si distribuye los dos "
|
|
|
"binarios en el mismo medio (imágenes de disco, máquinas virtuales, etc.) podría "
|
|
|
"infringir los términos de sus respectivas licencias." |
|
|
"Va a compilar OpenZFS utilizando DKMS de manera que no se van a compilar en "
|
|
|
"un único binario monolítico. Por favor, recuerde que si distribuye los dos "
|
|
|
"binarios en el mismo medio (imágenes de disco, máquinas virtuales, etc.) "
|
|
|
"podría infringir los términos de sus respectivas licencias."
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
#. Description
|
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:4001
|
|
|
msgid "OpenZFS on RT kernels is currently experimental"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
#. Description
|
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:4001
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "You are attempting to build OpenZFS against a 32-bit running kernel."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You are attempting to build OpenZFS against a real-time (PREEMPT_RT) kernel."
|
|
|
msgstr "Va a compilar OpenZFS en un núcleo de 32 bits."
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
#. Description
|
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:4001
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"OpenZFS has not yet officially supported PREEMPT_RT kernels. Since Linux "
|
|
|
"6.12, PREEMPT_RT has been merged into the mainline kernel, making such "
|
|
|
"configurations more accessible; however, this does not imply that OpenZFS "
|
|
|
"has been validated against them. The build may fail, and even if it "
|
|
|
"succeeds, compatibility issues and instability, including possible data "
|
|
|
"corruption, may occur."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
#. Description
|
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:4001
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Proceed with caution and ensure you have adequate backups before using "
|
|
|
"OpenZFS on a real-time kernel in any environment where data integrity "
|
|
|
"matters."
|
|
|
msgstr "" |