Stop thinking about localization.
Just push your docs.
Localizeflow watches your repo and opens PRs to keep multilingual documentation up to date with your source.
No YAMLNo API keysNo pipelinesPowered by Co‑op Translator

One workflow, at every scale.
The same workflow powers developer docs, open source projects, and global curricula.
Keep documentation in sync across languages with zero YAML.
Keep your README, docs, examples, and notebooks up to date across languages as your project evolves.
Keep notebooks, images, and lessons in sync across languages as content changes.
Connect a repo, pick languages, and ship your first auto-generated PR.
Keep documentation in sync across languages with zero YAML.

Powering multilingual docs for open-source on GitHub
Stop thinking about setup.
Connect in minutes. Then stay in GitHub.
FREE TO START
Get your first translation PR in minutes.
+ 50k output tokens (one-time, no expiry)
+ 7k output tokens per month
For README and small docs
Runs queue automatically when you exceed the allowance.
Free tier limits
1 public repo · up to 3 languages · queued when exceeded.
No credit card required.
Not a translation platform.
Traditional platforms manage translation projects. Localizeflow automates multilingual docs on GitHub.
GitHub is the source of truthPRs keep docs up to dateNo YAML / No API keysNo reviewer queues
Traditional translation platforms
- Translation projects
- Translator UI and review queues
- Dashboards and roles
- GitHub integration (not native)
Localizeflow — GitHub automation layer
- GitHub is the source of truth
- Watches repos; detects real changes
- Clean PRs keep languages aligned with source
- No YAML. No API keys. No reviewer queues.
Not a localization platform. A zero‑setup automation layer for maintainers.

Frequently asked questions
Can’t find what you need? If you have a question, email me, and I’ll reply personally.
What does Localizeflow do?
Automatically translates your docs from GitHub and opens PRs to keep languages up to date with your source.
How does Localizeflow work with GitHub?
Installs as a GitHub App, watches your repo, translates changed Markdown, and opens clean PRs — no YAML or secrets.
What’s the relationship between Co-op Translator and Localizeflow?
Localizeflow is a hosted, zero‑setup service built on Co‑op Translator — the open‑source engine used in Microsoft’s Beginners repos.
Are the translations verified?
Yes. Co‑op Translator improves continuously with native‑speaker feedback from the community and Microsoft’s Beginners repos.
Do I need to set up Azure keys, GitHub secrets, or any workflow files?
No. No YAML. No API keys. No custom pipelines. Just GitHub.
Who is Localizeflow for?
Small teams, OSS maintainers, and developers who want GitHub‑native localization with zero setup.
Do you keep a copy of our repositories?
We don’t keep a persistent mirror of your repositories. Each job runs in an isolated container that checks out a temporary working copy just long enough to compute changes and open a PR. When the job finishes, that working copy is discarded.