GitHub - cavedave/Manannan: Attempt to convert 1943 Irish language sci-fi book Manannán to modern orthography

2 min read Original article ↗

Manannán

Manannán cover

Digitization of Manannán, written in 1940 by Máiréad Ní Ghráda. It is an Irish-language young adult sci-fi space travel book. It may contain the furst use of a Mecha outside of Japan. And the first mention of a gravity assist in literature. It has never been reprinted or translated. This is an attempt to make the book more accessible and more widely read.

The text used old Irish orthography (dot over letter = h after letter etc).

Contents of This Repo

  1. Manannán_pages_1-20.pdf — PDF, pages 1–20 (full 188-page version exceeds GitHub size limit)
  2. Manannán_09-13.txt — Extracted and corrected text, pages 9–13
  3. Manannán_13-18.txt — Extracted and corrected text, pages 13–18

Pages 9–18 cover the start the first chapter (Pláinéid na feaca Súil Duine riamh). Page 13 appears in both files as a transition.

Plan

We are extracting and correcting the text step by step:

  1. Pages 9–13 — Done. Hand-corrected from OCR.
  2. Pages 13–18 — Extracted
  3. Later — Once we have further found errors in these sections we can use them to correct later pages. For example if the extract mistook ' mor ' for ' mór ' it will make the mistake again later. And we will have to easily look for and fix these errors in later chapters. Because of that fixing initial errors drastically reduces errors to find in later chapters.

Errors

Errors are where the extract makes a spelling error . Do not worry about the page numbers and book name being present. These are easy to take out later. And help keep track of where we are in the book for combining the text together later.

Table of Contents (CLAR an leabair)

# Chapter Pages
1 Pláinéid na feaca Súil Duine riamh 9–17
2 An Radarc, tríd an gCiandracán 18–30
3 An Turas go Manannán 31–43
4 Manannán 44–52
5 Muintear Manannáin 53–67
6 na 'Cráidmí' 68–75
7 An tÁrd-Máigistir 76–86
8 An Priorún 87–97
9 Oidce sa Coill 98–109
10 An tinneall 110–123
11 Oidce tar Oidceanta 124–136
12 'Lug Lám-fada' 137–150
13 An Tróid leis na 'Cráidmí' 151–165
14 Diogaltas 166–177
15 An téalod 178–188

How to Help

If you spot errors in the extracted text, please open an issue or submit a pull request. Corrections are especially welcome from Irish speakers.