Settings

Theme

Show HN: Automated translation of the Lewis and Clark journals in French

github.com

1 points by bolobo 2 years ago · 1 comment · 1 min read

Reader

Hi HN,

I was talking to my father about the Lewis and Clark expedition of 1804.

I found the original document (in the public domain) on the gutenberg project's webpage. I translated a couple of entries for him and he looked interested. Unfortunately I couldn't find any French translation of these work for him to read.

I then quickly wrote a couple of scripts to automate the translation and published the output.

https://github.com/Blizarre/lewis_clark_journal_french_trans...

I have been extremely impressed by the quality of the translation. GPT4 managed to handle effortlessly typos, OCR errors and old fashioned words.

This might be useful to others.

Capstanlqc 2 years ago

Hi, You are right. Chat-GPT or other AI enabled tools out there are making translation pretty easy and accuracy has greatly improved. However, for sensitive matters like translation of tests, assessments, surveys etc. there requires a serious quality check before and after translation which an AI tool cannot accurately do for the moment. Do you know such tools that can do quality checks? I just know few enterprises that are working on it and this is one of them: https://www.capstan.be/linguistic-quality-assurance/

Keyboard Shortcuts

j
Next item
k
Previous item
o / Enter
Open selected item
?
Show this help
Esc
Close modal / clear selection